The Raglan Road of Tokyo

On Gaien Higashi Dori

Life from the Raglan Road of Tokyo

Tuesday, September 9

ishin-denshin: "mind to mind communication", "non-verbal communication", "thought transference"

In nihonjin-ron (uggh!), ishin-denshin is said to have been born out of the homogeneity of the long isolated and uncontaminated Japanese race. It is something pure and the pinnacle of communication. No doubt there is some truth in this, but I see ishin-denshin break down all the time in my company, often with serious or hilarious consequences. In business situations, a few words, even just for telepathy verification purposes, wouldn't harm every now and then.

The message of communication is often not in the words that are said, but those that are unsaid, and words sometimes fail in their responsibilities. And, yes, we often place to much value on words and use them wastefully and unsparingly, but when it comes down to it, this ishin-denshin theory is, if not dubious, a little bit archaic.

posted by setsunai 12:43 PM Comments
Recent Raglan Ramblings
Keitai Eye Young Genki is shy.
Gaien Bookshelf James Ellroy: The Cold Six Thousand
Other Irish Weblogs
Gaien Higashi Dori means Outer Gardens (of the Meiji Shrine) Ave. East. It is one of the beautiful big leafy avenues that winds through the center of Tokyo.

Raglan Road is a poem and song about love and loss by one of the finest Irish poets of the twentieth century, Patrick Kavanagh.